虚与委蛇的读音是什么(成语虚与委蛇中的蛇的读音是什么)

核心提示:“虚与委蛇”,语出《庄子.应帝王》。含义大多明白,不再赘述。“虚与委蛇”的“蛇”,读“yí”——简单地说,先秦的时候,就读这个音了。复

“虚与委蛇”,语出《庄子.应帝王》。含义大多明白,不再赘述。

“虚与委蛇”的“蛇”,读“yí”——

简单地说,先秦的时候,就读这个音了。

复杂地说,“蛇”还读“ch픓y锓tuó”;大约隋唐以后,读“shé”。

《诗.小雅.斯干》云:“维熊维罴,维虺(huǐ)维蛇。”

汉代研究先秦古音,即以《诗经》为据。《斯干》诗里,“罴”“蛇”同韵无疑。

(甲骨文“蛇”字,同“它”)

《广韵》曰:“蛇,戈支切,音移。”

《韵补》:“龙蛇之蛇,亦读为移。”

其实,《诗经》里,已经有了“委蛇”这个词,“蛇”读为“移”。

《诗.召南.羔羊》:“退食自公,委蛇委蛇。”郑《笺》:“委蛇,委屈自得之貌。”

“委屈自得之貌”,古人亦解为“雍容自得貌”。或写为“逶迤”“委移”“威夷”“委佗”“逶迟”“威迟”等等。

(甲骨文“蛇(它)到金文、小篆等的变化”)

需要说明的是,古汉语发音,从发音部位到发音方法,与现代有很大不同。

比如,《广韵》说“蛇,戈支切,音移”,用现代汉语的发音部位和发音方法,以“戈”的声母“g”与“支”的韵母“i”相拼,无论如何拼不出“移”的读音。

这就是,汉语起源的久远性,加之中国 “广土巨族”的特点,使汉字虽然是世界上唯一延续数千年的同源文字,但其在字的读音上,也形成了丰富性、变动性和差异性。

(小篆中的“蛇”,是“它”的异体字)

前面说到的“蛇,戈支切”,以古汉语来“反切”,亦可读作“chi”和“ye”。

《春秋传》:“盟于殴蛇。”“殴蛇”,地名。《公羊传》作“殴虵”,音“驰”。

《集韵》:“蛇,陈知切,音驰”。

《字汇补》:“蛇,以遮切,音耶。”

“蛇”,原来音“移”,很可能因为“广土巨族”的原因,不同地域的“方言”有发音上的细微差别,天长日久,就区分出“移”“驰”“耶”不同读音了。

比如,“移”和“侈”,原来的读音一定是相同的,后来才变得似乎差别很大。

再比如,前面说到“委蛇”古时候也写作“逶迟”“威迟”,可知“蛇”与“迟”原来的读音是相同或接近的,也是后来“拉开了距离”。

为什么“蛇”还读为“tuó”呢?

因为,“蛇”字,最初写为“它”。

甲骨文中有“蛇”字,就是一条虫子的象形——也即后来的“它”字。

《说文.虫部》,收字153个,没有“蛇”字。

而《它部》中说:“它,虫也。从虫而长。”或许即是俗称“长虫”的由来。

但是,许慎在“它”字目下,又收入了小篆的“蛇”字——虫旁加它,说,“它或从虫”。他认为,“蛇”是“它”的另一种写法。

所谓“另一种写法”,即“异体字”。“虵”,就是“蛇”的异体字。也可知,“驰”“池”“弛”等,皆因“也”这个“声旁”而确定读音,又可证明古音“yí”与“ch픓yé”相同或接近。

许慎说:“上古艸凥(居)患它,故相问无它乎。”

这是说,上古的时候,人们居于草地,最怕草中的蛇,所以人们相见,要问候“没被蛇咬吧”,这与“别来无恙”的道理一样。

段玉裁说,这是“它”的引申义,引申之后,读音也随之变化,于是有了“tuó”的读音,后来又有了“他”这个“它”的“俗字”。

至于“他”指人、“它”指物,又是过了许久许久之后的事了。

张衡的《西京赋》里,“感河冯,怀湘娥,惊魍魉,惮蛟蛇。”陆机的《答贾谧诗》:“我求明德,济同以和。鲁公戾止,衮服委蛇。”

《韵会》云:“蛇,本作它。汤河切。” 上述两个“蛇”,皆读为“tuó”。

“坨”“沱”“陀”“驼”之读为“tuó”,亦为引申义造成音变的结果。

《唐韵》:“蛇,食遮切。”

唐代,“蛇”,才读“shé”。这是与“tuó”这个读音不无关系的。

《集韵》《韵会》并注宋代“蛇”,读“时遮切”。

《康熙字典》注:蛇“今俗作食遮切。”

“蛇”字的读音变化,大致就是这样。

成语“虚与委蛇”中的“委蛇”是不能拆开理解的,“委蛇”就是一个词,与“虚与”结合为成语。它所表达的是中国神话传说中的蛇,而不是生活在大自然中距今1.3亿年的蛇。

上一篇: 女销售原来靠这样卖房(楼盘置业顾问提成大概多少)
下一篇: 前端框架react与vue的区别和联系