1.适用性别不同:
Mr. 是对男性的称呼,Mrs,Ms,Miss都是对女性的称呼
Mr 意为“先生” ,一般用于男子姓、名或职务前。
不管年龄大小、辈分长幼、职务高低、结 婚 与否,男子都可被称为 Mr。要注意的是,英美等外国人的姓在名字后面,中国人的姓在名字的前面。 如果一个美国男子叫 John Brown,就称他为“Mr Brown;如果一个中国男子叫李明,就称 他为 Mr li,不能称 Mr Ming.
另外,还可以来称呼男教师:Mr Brown 布朗老师或布朗先生
Mr Wang 王老师或王先生
绝对不能说:Brown Teacher; Wang Teacher等
2.地位区别:
Mr. 是对男性的尊称,
Mrs. 太太、夫人是对已经出嫁的女人的称呼,用于已婚女子的丈夫的姓前。请注意美国人在公共场合常用Mrs称呼自己的太太哦。
如:Mrs Green 格林夫人(对格林先生的妻子的敬称);当然如果这位女士是个女教师,自然可以译为:格林老师
3. Mr,Mrs可与姓氏或姓名全称连用;但是不能单独与名子连用:Mr Brown布朗老师或布朗先生
Mr John Brown 约翰.布朗老师或约翰.布朗先生
Mrs Green 格林夫人或格林老师
4.Miss 女的, 未婚女姓,是对未出嫁的女人的正式称呼和对未知婚姻状况的女人的称呼,复数形式为 Misses;
如果一个未婚女子名叫 Rose Jones,可以称她为 Miss Jones,也可以称她为 Miss Rose Jones(罗斯·琼斯小姐)。一个中国未婚女子叫李芳,就称她为 Miss Li 或 Miss Li Fang。
如果 Mr Green 家有几位未婚姑娘,可以称她们为 the Miss Greens 或 the Misses Green(格林家的小姐们)。
Miss 还可以单独用于对一般年轻女性的尊称,包括学生对女教师的称呼。
I wouldn't know about that, Miss,' the woman said, backing away.
“我不想知道那件事情,小姐,”这个女人一边后退一边说。
5.Ms 女士, 婚否无所谓, 通常不知其是否已婚或不知其丈夫的姓氏, 是对未出嫁的女人的非正式称呼。
Ms High smith has made Switzerland her home .
海史密斯女士已经在瑞士安了家。
Ms Campbell speaks passable French.
坎贝尔女士法语说得还算可以。
Ms Senatorova showed an instinctive feel for market economics.
谢纳托罗娃女士对市场经济学有一种天生的敏感。
He even charmed Mrs. Prichard, carrying her shopping and flirting with her, though she's 83.
他又是帮普里查德夫人拎买的东西,又是和她调情,居然把83岁高龄的她也给迷倒了。
Mr Farmer and Mrs. Jones both admitted conspiring to murder her husband.
法默先生和琼斯太太都承认密谋杀死了琼斯先生。
He came forward with his hand out. 'Mr and Mrs Selby?' he enquired
他走上前去伸出手来。“是塞尔比先生和夫人吗?”他问道。
If Mrs So-and-so was ill then Mrs So-and-so down the street would go and clean for her.
如果某某太太病了,那么她的街坊某某太太就会来为她打扫卫生。He accused Mrs Moore of making an indecent suggestion.
他指责摩尔夫人做下流的性暗示。
本文所有例句均摘录自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》,大家可以放心套用。
声明:原创作品,谢绝一切形式的侵权行为;欢迎广大今日头条朋友们转发、收藏!
mr mrs miss ms区别
答:mr ,mrs ,miss和 ms的区别是:
1.Mr 意为“先生”,是 mister 之略,用于男子(不论婚否)的姓(名)或职务之前;
2.Mrs 意为“夫人”,是 mistress 之略,用于已婚妇女,其后通常接丈夫姓(名)或自己婚后的姓名。
3.Miss意为“小姐“,用于未婚女性,还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。注意Miss不是缩写,所以通常不结尾不加点。
4.MS意为“女士“,通常在不确定女性婚否时使用,使用时要注意发音,与Mrs相区别。除此之外,MS还可以表示对在场全部女性的称呼
但是常用的正式称呼:
在一些正式场合,除非他人明确指出要怎样称呼他,一般都使用正式称呼。
比如想要强调或提醒对方:“Excuse me, Sir” or “Pardon me, Madam.”
但是在一些英剧美剧中我们常常看到正式称呼也会用于和亲近的人的对话中,用于开玩笑、夸张、幽默、讽刺或者表示强调。
例如当妈妈拒绝小女孩买零食的请求时则有可能说:NO Madam,加语气而且显得不生硬。
MR.MISS.MRS.MS的区别
MR、MISS、MRS、MS的区别只有一个就是意思不同:
1、Mr.是Mister的缩写,意思是先生,指男士,可以用于一切男子(不论婚否)的姓或姓名的前面。如:格林先生:Mr Green 、史密斯先生:Mr Smith.
2、Miss.意思是小姐,指未婚女性,用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼。如: 王小姐:Miss Wang.
3、Mrs.是对已婚的妇女的有礼貌的称呼,加在全名前,后加丈夫姓。如:丈夫姓黄,则称其妻Mrs.Huang.
4、Ms.意思是女士,通常不知其是否已婚或不知其丈夫的姓氏。如:张女士:Ms Zhang.
扩展资料:
单词用法:
一、mister
n. (名词)
1、mister常略作Mr.或Mr,用于姓或姓名前作为对男性一般的尊称,其复数略作Messrs.,用于姓前,多见于合伙的私营企业名称。
2、mister在口语中可用作称呼语,尤其为儿童所用。
3、mister可用来指没有特殊尊称或头衔的人或无学位的“自学成才者”“平民”。
二、miss
n. (名词)
1、miss用作名词时可作“错失,不中,未得”解,也可作“小姐”解,是作“错失,不中”解的miss的同形异源异义词,用于姓名或姓之前,是对未婚或婚姻状况不明的女子的称呼,也可用作选美会上优胜者的头衔,首字母要大写。
2、miss还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。
3、miss作为戏谑语可译为“小妞,小姑娘”。