英语中有很多单词或词组长得很相似,
但意思却是大不相同。
但这些词却让
众多刚接触英语
或是正在努力学习英语的小伙伴们
很是头疼~
今天我们就一起来学习一组
容易混淆的单词“all together”和“altogether”的不同以及用法~
All together /ɔ:l təˈgeðə/
在一起;同时
This phrase means “all in one place”or “at the same time”.
这个短语的意思是“在同一个地方”或“同时的”。(常用于句中或句末)
They enjoy spending time all together.
他们享受在一起的时光。
The two things fell to the ground all together.
这两个东西同时落到了地面上。
Altogether /ˌɔ:ltəˈgeðə(r)/
adv. 总共;全部地;总的来说
It means “in total” or “completely”.
它指的是总共,全部。
There were altogether 5 students who attended the game .
共有5个学生参加了比赛。
Tom owes me 50 dollars altogether.
Tom一共欠我50美元。
最后总结一下,
“all together”和“altogether”
读音相同,但写法和意思完全不同。
“all together”表示
“在同一个地方”或“同时的”,
常用于句中或句末;
而“altogether”则是副词,
表示“总共;全部地;总的来说”
altogether是什么意思,all together是什么意思
一,词性
altogether是单词,all together是词组
二,译义
altogether译为总计,总共,all together译为全都在一起
三,句中的用法
首先,altogether 和 all together 均可以表示“总共”(=in total)
(1)You owe me 68 altogether. 你一共欠我68英
(2)All together, there were fifteen people present. 总共有十五人出席。
四,句中的位置
all together 出现在句首,通常需要加逗号。
五,注意事项
以下两种情况,altogether 不能被 all together 替代
1)altogether 可以表示“大致上讲”(=on the whole),all together 不可以。
Altogether their efforts were successful. 总体来看,他们的努力还算成功。
2)altogether 可以表示“完全”(=completely),all together 不可以。
Many commuters have stopped using their cars altogether. 许多上下班的人已经完全不用私家车了。
六,表达的意义
all together 可以被看作是 together 前面加了修饰语 all,以下这些情况不能被 altogether 取代
1)“把他们放在一起”,是 put them all together, 而不是 put them altogether
2)all together 可以表示“在一起”,altogether 不可以。
They were still all together when I left. 我离开的时候,他们还在一起。
3)表示“一起来;一起唱;一起说”,应当说:All together!
扩展资料
altogether
一,音标:[ltge; l-]
二,短语:
(1)ltogether Autumn 人间尽秋
(2)altogether doping 共掺杂
(3)ban altogether 严禁
三,造句:
(1)It is not altogether without reason to say so. 释义:这样说并非完全没有缘由。
all together和altogether的区别?
altogether总计,总共.如:Altogether there are six of us.(我们总计六人.)all together全都在一起.如:We played the game all together.(我们大家都一起来玩游戏吧.)