粉丝一词的由来,粉丝这个词是谁发明的

近年来,网络上流行的新词“粉丝”,人们常用来表示“……的追星族”、“……的崇拜者”、“……的支持者”或“偏爱、倾向于喜欢……的人”。那么,汉语的这个“粉丝”又是怎么来的呢?

原来,在英语中有个单词fanatic,作形容词表示入迷的,作名词表示 政治的宗教等的狂热分子,也表对某一活动、运动、生活方式的入迷者或痴狂者。到了十九世纪末期,有人将fanatic简略为fan,意思不变,同样可作为形容词和名词使用。当用作名词时,其复数形式为fans。之后不久,该词被正式收入英语词典(需注意的是,与其形式相同的另外一个单词fan,意思是风扇、扇子和煽吹、煽动等,在词典中作为另一个词条来处理)。

大概是在本世纪初,中国就有人把fans音译为“粉丝”,后经一些媒体特别是湖南电视台的激情炒作,“粉丝”一词就快速流行于全球华人圈。本来fans(粉丝)是复数形式,但被中国化后,按照汉语习惯,“粉丝”不分什么单复数,它可以指一个人,也可指几个人或一群人。为了表示“是……的粉丝”,可直接简略为“……粉”。也就是在近几年,网络上还把“粉”直接当动词使用,类似英语中fan的动词用法,表示“偏爱、喜欢、崇拜”之意。“……丝”也可单独用来表示是“……的粉丝”。下面列举的是关于“粉丝”的一些在网络上最近流行的词语:

影粉:酷爱看电影的人。(类似的还有戏粉。)

明粉:喜欢明朝那段历史的人。(类似的还有清粉、元粉等。)

俄粉:喜欢和支持俄罗斯的人。

普粉:崇拜和支持普京的人。

美粉:喜欢美国的人。

粉俄:表示喜欢和支持俄罗斯。

粉美:表示倾向于喜欢美国。

刚丝:指郭德刚的粉丝。

……。

文中有错误或不足的地方,希望广大网友修改、补充和完善。

上一篇: 女销售原来靠这样卖房(楼盘置业顾问提成大概多少)
下一篇: 古代中国的地位如何为何很少入侵外国也从来不被外国入侵